ヨハネによる福音書 1:6 - Japanese: 聖書 口語訳 ここにひとりの人があって、神からつかわされていた。その名をヨハネと言った。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ヨハネという神に遣わされた男がいた。 Colloquial Japanese (1955) ここにひとりの人があって、神からつかわされていた。その名をヨハネと言った。 リビングバイブル イエス・キリストこそほんとうの光です。このことを証言させるために、神はバプテスマのヨハネをお遣わしになりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神から遣わされた一人の人がいた。その名はヨハネである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神に遣わされた人にヨハネという男がいた。 聖書 口語訳 ここにひとりの人があって、神からつかわされていた。その名をヨハネと言った。 |
ヨハネのバプテスマはどこからきたのであったか。天からであったか、人からであったか」。すると、彼らは互に論じて言った、「もし天からだと言えば、では、なぜ彼を信じなかったのか、とイエスは言うだろう。
わたしはこの人を知らなかった。しかし、水でバプテスマを授けるようにと、わたしをおつかわしになったそのかたが、わたしに言われた、『ある人の上に、御霊が下ってとどまるのを見たら、その人こそは、御霊によってバプテスマを授けるかたである』。